Please upgrade your browser.
The Society for the Study of Translation and Interpretation (SSTI) is a 501(c)3 foundation created to address concerns about the quality of translation and interpretation services provided to LEPs in judiciary, quasi-judiciary and law enforcement settings. SSTI sponsors scholarly research and publications intended to advance best practices in translation and interpretation, supports the development of scientific knowledge on oral and written language mediation, collaborates in the development of research-based training programs for courts, law-enforcement, administrative bodies, and related entities to ensure the best use of translator and interpreter services, and is a clearinghouse for research on translation and interpretation issues.
SSTI is embarking on new projects intended to benefit NAJIT’s members and make contributions to the professions of judiciary interpreting and legal translation.
We are currently working with researchers at Heriot-Watt University (Scotland) to produce a comprehensive review of the current scholarly literature on legal and judiciary interpreting. Following our call for proposals, SSTI entrusted this project to Eloísa Monteoliva, a 4th-year PhD student working on police interpreting, and her supervisors, Prof. Ursula Böser and Prof. Jemina Napier. We are confident that their work will be of great value to the NAJIT community. Visit the NAJIT website and access the new SSTI page to read the annotated bibliography they are preparing!
In the near future we expect to have more calls for proposals for new projects. Stay tuned!
|NeonCRM by Neon One|